Sūtra du Lotus

Le Sūtra du Lotus ou Sūtra sur le Lotus Blanc du Dharma Sublime (en Sanskrit: Saddharmapundarīka-sūtra ; en Chinois : 妙法蓮華經 ; ou Miàofǎ Liánhuā Jīng ; en Japonais Myōhō Renge Kyō) est l'un des sūtras Mahāyāna les plus populaires et influents en Asie du Sud-Est ; il est le fondement des sectes bouddhistes Tiantai et Nichiren. Comme tous les textes bouddhistes, il fut écrit plusieurs siècles après la mort de Bouddha. Selon le traducteur Burton Watson, le Sūtra du Lotus peut avoir été à l'origine écrit dans un dialecte prakrit avant d'être plus tard traduit en sanskrit pour lui accorder une plus grande respectabilité.

Le Sūtra du Lotus fut d'abord traduit en chinois par Dharmaraksa aux alentours de 290 avant d'être re-traduit en sept fascicules par Kumārajīva en 406. Il fut traduit en anglais par Leon Hurvitz, Burton Watson, et d'autres traducteurs. Le titre chinois est généralement abrégé en 法華經 (se lit Fǎhuā Jī), ou Hokkekyō en japonais.

Certaines sources considèrent que le Sūtra du Lotus possède un prologue et un épilogue et que ceux-ci sont respectivement le Sūtra aux sens infinis (Muryogui Kyō en japonais) et le Sūtra de la méditation sur la dignité de celui qui cherche l'illumination (Fugen Kyō en japonais).

See also: Sūtra du Lotus, 290, Asie du Sud-Est, Bouddha, Bouddhisme, Bouddhisme Nichiren, Bouddhisme mahâyâna, Chine, Japon, Lotus (plante)