Polonais
Le polonais est une langue appartenant au groupe slave occidental de la famille des langues indo-européennes.
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Parlé en | Pologne | |||
| Région | Europe | |||
| Nombre de locuteurs | 44 millions
Pologne 38 000 000 | |||
| Classement | 27e | |||
| Classification par famille | ||||
| ||||
| Statut officiel et codes de langue | ||||
| Langue officielle de | Pologne, UE | |||
| Régi par | Rada Języka Polskiego | |||
| ISO 639-1 | pl | |||
| ISO 639-2 | pol | |||
| SIL | pol | |||
| Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur | ||||
| Sommaire |
Distribution
On le parle en Pologne, mais également dans plusieurs pays de l'Europe centrale et orientale, notamment la Lituanie, la Biélorussie et l'Ukraine, les républiques tchèque et slovaque, en Amérique du Nord et en Australie.
Histoire
Le polonais est une langue slave, au même titre que le russe par exemple, mais qui appartient à une sous famille particulière. La langue polonaise s'est très tôt détachée des langues slaves de l'Est, ce qui fait qu'elle conserve les voyelles nasales (ą et ę) et adopte une écriture latine, à l'opposé de la majorité qui conserve l'alphabet cyrillique.
Le polonais a reçu l'influence de langues étrangères (surtout du latin, de l'allemand, du tchèque, du français, de l'italien, du russe et de l'anglais). Les premières traces du polonais nous viennent de textes latins du XIIe siècle comportant des noms propres. Mais il faut remonter au XIVe siècle avant de trouver des textes significatifs.
Phonétique
Voyelles
Les voyelles polonaises sont au nombre de 8 : six orales, et deux nasales. Les voyelles ne se combinent pas entre elles : oi se prononce o-i (pas oua' comme en français). Les voyelles orales :
| Ecriture | API | Prononciation approximative | Exemple en polonais |
|---|---|---|---|
| i | [i] | pic | miś (ourson) |
| e | [ε] | peine | ten (ceci) |
| y | [ɨ] | click | mysz (souris) |
| a | [a] | date | kat (exécutant) |
| u / ó | [u] | boum | bum (boom) |
| o | [ɔ] | pot | kot (chat) |
Contrairement aux autres langues slaves, les voyelles nasales (qui ressemblent au "ain" de "pain" en français) on été conservées en polonais, bien qu'elles commencens à disparaitre - surtout à la fin d'un mot. Ces voyelles, marquées d'un ogonek, ne commencent jamais un mot.
Avant une occlusive, les voyelles nasales sont suivies d'une consonne nasale : par exemple kąt sera prononcé, phonétiquement, kont (prononcer le t), et gęba sera prononcé gemba. A la fin d'un mot, le e nasal est souvent ignoré au profit d'un e normal par les polonais. La plupart des voyelles nasales sont conservées avant une consonne fricative, et à la fin des mots pour la nasale ą.
Contrairement au français, les voyelles nasales du polonais sont asynchrones : ce sont en fait deux sons, une voyelle orale immédiatement suivie d'une semivoyelle nasale. Par exemple ą sera prononcé [ɔɰ̃] (a-an) plutot que [ɔ̃] (an). Cependant, ce point n'est pas essentiel et la plupart des voyelles nasales du polonais sont considérées comme des voyelles ordinaires, c'est à dire synchrones.
| Ecriture | API | Prononciation approximative | Exemple en polonais |
|---|---|---|---|
| ę | [ε̃] | peine | węże (serpents) |
| ą | [ɔ̃] | compagnon | wąż (serpent) |
En polonais, la longueur d'une voyelle n'est pas phonémique : la présence de voyelles longues ne change pas le sens du mot.
Consonnes
Le polonais possède 35 consonnes, dont l'usage est un peu plus complexe que celui des voyelles : il existe des séries de consonnes affriquées et de palatales. Les affriquées sont parfois des digrammes : dz, ts.... Les palatales, ou consonnes "douces", sont marquées sou par un accent aigu, soit suivie par un i.
| Ecriture | API | Prononciation approximative | Exemple en polonais |
|---|---|---|---|
| b | [b] | bus | bas (basse) |
| p | [p] | top | pas (ceinture) |
| m | [m] | main | masa (masse) |
| w | [v] | vase | wór (sac) |
| f | [f] | phase | futro (fourrure) |
| d | [d] | dent | dom (maison) |
| t | [t] | téléphone | tom (volume) |
| n | [n] | noir | noga (jambe) |
| r | [r] | r roulé | krok (pas) |
| z | [z] | zéro | zero (zéro) |
| s | [s] | somme | sum (poisson chat) |
| dz | [ʣ] | se prononce dz | dzwon ('cloche') |
| c | [ʦ] | se prononce ts | co (quoi) |
| l | [l] | loire | pole (champ) |
| ź | [ʑ] | assiez toi | źrebię (poulain) |
| ś | [ɕ] | chat | śruba (vis) |
| dź | [dʑ] | qu'attendiez vous ? | dźwięk (son) |
| ć | [tɕ] | what's your | ćma (mite) |
| ż / rz | [ʒ] | jeu | żona (femme) rzeka (riviere) |
| sz | [ʃ] | douche | szum (bruissement) |
| dż | [ʤ] | se prononce dj | dżem (confiture) |
| cz | [ʧ] | se prononce tch | czas (temps) |
| ń | [ɲ] | el Niño | koń (cheval) |
| j | [ȋ] ou [j] | paille | jutro (demain) |
| ł | [ȗ] ou [w] | se prononce w | mały (petit), łaska (grâce) |
| g | [g] | gamin | gmin ('plebs') |
| k | [k] | rocket | kmin (cumin), buk (hêtre) |
| h / ch | [x] | r guttural : la jota espagnole, le ach allemand | hak (crochet) chór (choeur) |
On peut regrouper les consonnes en trois grands groupes :
- les alvéolaires : z s dz c
- les postalvéolaires : ż sz dż cz
- les alvéolo-palatales : ź ś dź ć
Dans certains dialectes, par exemple le Masurien, il arrive qu'un consonne d'un groupe passe dans un autre groupe.
Les consonnes palatales et alvéolo-palatales (ź ś dź ć ń j) ainsi que celles qui précèdent la voyelle i sont des consonnes "douces". Toutes les autres sont des voyelles "dures".
Accent tonique
En polonais, l'accent tonique tombe sur la pénultième syllable (l'avant dernière) : zrobił (il a fait), zrobili (ils ont fait).
Font exceptions à la règle :
- les verbes, conjugués au passé avec la première ou la seconde personne du pluriel : zrobiliśmy (nous avons fait) - accent sur l'antépénultième.
- les verbes, conjugués sur le mode conditionnel : zrobiłbym (je ferais) - accent sur l'antépénultième.
- les verbes conjugués à la première ou la seconde personne du pluriel au conditionnel : zrobilibyśmy (nous ferions) - accent sur la syllabe précédent l'antépénultième.
- certains mots issus du latin (exemple : matematyka) peuvent être accentués sur l'antépénultième, bien que cet usage tende à se perdre.
Écriture
Il s'écrit au moyen de l'alphabet latin enrichi de diacritiques : l'ogonek (Ą ą Ę ę), l'accent aigu (Ć ć Ń ń Ó ó Ś ś Ź ź), la barre oblique (Ł ł) et le point suscrit (Ż ż). Il fait aussi usage de sept digrammes (ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz). Les lettres Q, V et X n'existent que dans les emprunts et les mots étrangers.
Caractéristiques grammaticales
Comme plusieurs langues baltes et slaves, le polonais comporte sept cas (nominatif, génitif, datif, accusatif, vocatif, instrumental et locatif). Il existe cinq genres (le masculin personnel, le masculin animé, le masculin inanimé, le féminin et le neutre) et deux nombres (singulier et pluriel). La flexion du verbe se fait non seulement pour indiquer la personne et le nombre, mais également pour déterminer le genre. L'usage de pronoms personnels est donc superflu et sert par exemple d'emphase. La conjugaison des verbes est fortement irrégulière. L'ordre des mots dans une phrase a souvent peu d'importance, de sorte que le sujet et l'objet peuvent s'insérer autant avant qu'après le verbe. Ils peuvent aussi disparaître si le contexte les rend superflus, particulièrement dans le cas de pronoms personnels.
Voir aussi
liens internes
- linguistique
- dictionnaire des langues
- langues par famille
- langues indo-européennes
- groupe balto-slave
- langues slaves
- langues slaves occidentales
- langues slaves
- groupe balto-slave
- langues indo-européennes
- langues par famille
- dictionnaire des langues
Liens externes
- (en) Cours anglais de langue polonaise
- cours de Polonais en Pologne
- Dictionnaire Freelang Dictionnaire polonais-français/français-polonais
