Naissance du Pinyin
Image manquante
Fairytale_info.png
lettre i
Le projet de transcription de la langue chinoise
Approuvé le 11 février 1958, pendant la cinquième session plénière de l'Assemblée populaire nationale de la République Populaire de Chine, Ce document établit les règles officielles sur l'utilisation de Pinyin en tant que transcription de la langue chinoise.
L'Alphabet utilisé dans la transcription de la langue chinoise est authentique à l'alphabet latin, pourtant la lettre "v" est utilisé uniquement pour noter certaines langues des ethinies minoritaires. Cependant, à ces lettres il faut ajouté les quatre tons qui ont les mêmes fonctions qu'une lettre, à l'encontre de l'intonation dans les langues européennes.
Un idéogramme, en même temps un mot dans la langue classic et dans beaucoup de cas actuels, est composé d'au moins une voyelle et au maximum une consonne. Cette règle réduit énormément la variété de la langue chinoise, à 4 centaines de possibilités de combinaisons approximativement, alors qu'il y a dans la langue courante vers 3000 caractères, et presque 26 000 est utilisés en chinois moderne. Grâce aux quatre tons, la capacité d'expression orale s'est multipliée par 4 et satisfait ainsi la communication orale du quart des modiaux.
| Sommaire |
Tableau Alphabétique
|
|
Table de Consonnes
| b | p | m | f | d | t | n | l |
| ㄅ玻 | ㄆ坡 | ㄇ摸 | ㄈ佛 | ㄉ得 | ㄊ特 | ㄋ讷 | ㄌ勒 |
| g | k | h | j | q | x |
| ㄍ哥 | ㄎ科 | ㄏ喝 | ㄐ基 | ㄑ欺 | ㄒ希 |
| zh | ch | sh | r | z | c | s |
| ㄓ知 | ㄔ蚩 | ㄕ诗 | ㄖ日 | ㄗ资 | ㄘ雌 | ㄙ思 |
Table des voyelles
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)Les idéogrammes comme "知、蚩、诗、日、资、雌、思”, ayant uniquement une consonne, prennent la voyelle "i" comme voyelle qui ne sert qu'à marquer le ton
C'est-à-dire que le "i" ne se prononce pas.(2)La voyelle"ㄦ" s'écrit normalement "er",mais elle s'écrit "r" en tant que queu de voyelle.
(3)La voyelle "ㄝ" s'écrit "ê"。
(4)Les voyelles de la colonne "i" , sans consonne, s'écrivent "yi"(衣), "ya"(呀), "ye"(耶), "yao"(腰),"you"(忧),"yan"(烟),"yin"(因),"yang"(央),"ying"(英),"yong"(雍); Celles de la colonne "u" sans consonne avant, s'écrivent,"wu"(乌), "wa"(蛙), "wo"(窝), "wai"(歪),"wei"(威),"wan"(弯),"wen"(温),"wang"(汪),"weng"(翁); celles de la colonne "ü", suivant "j", "q", "x" , s'écrivent "ju"(居),"qu"(区),"xu"(虚)," le tréma sur le "ü" s'éclipse; mais suivant les consonnes "l", "n", s'écrivent "lü"(吕), "nü"(女).
(5)"iou", "uei", "uen" suivant une consonne, s'écrivent "iu", "ui", "un", par exemple "niu"(牛), "gui"(归), "lun"(论).
Les Tons
| 阴平 1er | 阳平 2nd | 上声 3e | 去声 4e |
| - | / | ∨ | \ |
Le ton se place sur la lettre principale de la voyelle. Le ton faible se repère par l'absence de symbole de ton.
Par Exemple:
| 妈 mā | 麻 má | 马 mǎ | 骂 mà | 吗 ma |
| 阴平 1er | 阳平 2nd | 上声 3e | 去声 4e | 轻声 faible |
| maman | lin, gris | cheval | injure | intérogation |
signe de séparation
Les combinaisons initié par "a", "o", "e", est écarté par "'" avec la voyelle qui les précèdent, par exemple : pi'ao(皮袄, Manteau en peau animale ).
