Latin
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Parlé en | ||||
| Région | ||||
| Nombre de locuteurs | 0 million | |||
| Classement | Pas dans le top 100 | |||
| Classification par famille | ||||
| ||||
| Statut officiel et codes de langue | ||||
| Langue officielle de | Vatican | |||
| Régi par | ||||
| ISO 639-1 | ||||
| ISO 639-2 | ||||
| SIL | ||||
| Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur | ||||
Le latin est une langue italique de la famille des langues indo-européennes, aujourd'hui en pratique considérée éteinte, qui était utilisée par les Romains. On note toutefois que, langue liturgique de la religion catholique, elle est toujours une des trois langues officielles de l'État du Vatican, et qu'elle est enseignée au clergé en tant que langue vivante, notamment dans les séminaires et par la Fraternité Saint-Pie X.
C'est la langue-mère des langues romanes.
| Sommaire |
Histoire
Plusieurs langues européennes dérivent directement du latin vulgaire (c'est-à-dire de variante parlée par le peuple et non la langue littéraire), les langues romanes, comme le catalan, le castillan, le français, l'italien, le portugais, l'occitan, le romanche, le roumain, etc. D'autres langues lui ont emprunté un très large vocabulaire, comme l'albanais (par proximité) ou l'anglais (par l'intermédiaire de l'ancien français). Le latin ayant été pendant des siècles la langue savante (et, en France, celle de l'enseignement, du Ve siècle au XVIIe siècle) et la langue de l'Église catholique, son influence en Europe s'est fait sentir dans un grand nombre de langues.
Latin médiéval
On parle parfois de bas-latin pour désigner le latin de la fin de l'Antiquité et du début du Moyen Âge, pour lequel on peut parler de latin médiéval, par opposition au latin classique de Cicéron.
De nombreux termes empruntés aux langues germaniques se sont ajoutés au vocabulaire. Un certain nombre de termes classiques ont acquis un sens religieux dans le contexte de la chrétienté (credo par exemple) qu'ils n'avaient pas à l'époque antique.
Le latin, langue vivante
Jusqu'au XIXe siècle, les thèses de doctorat, qu'elles soient de médecine ou de n'importe quelle autre science devaient être publiées en latin. Pour ce faire, les doctorants payaient souvent un étudiant latiniste pour exécuter la traduction.
La langue diplomatique officielle du Vatican reste et demeure le latin. Cela ne va pas sans difficultés. Déjà au temps du concile Vatican II, Yves Congar o.p., expert au concile, s'emploie à corriger la copie de ses collègues afin qu'ils s'expriment dans un latin fluide et contemporain. Par ailleurs, son Journal du Concile (CERF, 2000) témoigne qu'il donne, en catimini, des notes à l'expression latine des divers évêques et cardinaux.
Pour aider à une meilleure qualité du latin chez ses représentants, sachant que cette langue n'est plus enseignée dans les séminaires ne dépendant pas de la fraternité saint-Pie X, où l'on forme les jeunes prêtres, le Vatican entretient un service du latin moderne et contemporain.
Soixante mille mots ou expressions ont été ajoutés au latin ces deux derniers siècles, afin de permettre l'expression sur tous les sujets contemporains (puissance nucléaire se dit par exemple vis atomica), ce qui lui confirme un statut de langue vivante contrairement à une opinion répandue.
Le latin et l'Union Européenne
Constitution_Européenne_Rome.jpg
Le latin est aussi utilisé de temps en temps dans le contexte de l'Union européenne, lorsque le multilinguisme officiel n'est pas applicable. Afin de montrer son attachement à son modèle culturel pluraliste, l'Union Européenne a alors recours, pour de petites inscriptions pas trop compliquées à comprendre, à la langue latine, qui souligne son glorieux passé (voir photo).
Classification
Le latin est une langue indo-européenne appartenant au groupe italique, même si cette appartenance a été contestée par certains linguistes. Plus précisément, on classe le latin parmi les langues italo-falisques.
Répartition géographique
Statut officiel
Le latin est toujours aujourd'hui la langue officielle du Vatican.
Langues dérivées
Les langues romanes sont dérivées du latin.
Ecriture
Les romains sont les créateurs de l'alphabet latin, qui comportait, à l'époque classique, les lettres suivantes :
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | K | L | M | N | O | P | Q(U) | R | S | T | V | X | Y | Z |
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | k | l | m | n | o | p | q(u) | r | s | t | u | x | y | z |
| /a/ | /b/ | /k/ | /d/ | /e/ | /f/ | /g/ | /h/ | /i/ ou /j/ | /k/ | /l/ | /m/ | /n/ | /o/ | /p/ | /kʷ/ | /r/ | /s/ | /t/ | /u/ ou /w/ | /ks/ | /y/ | /zz/ |
Les lettres K, Y et Z sont rares. Y et Z ont été ajoutées pour transcrire les mots grecs et K était initialement utilisé pour C devant A et les consonnes, mais a progressivement été éliminé.
Prononciation
Prononciation ancienne restituée
On connaît avec précision la prononciation du latin classique, grâce aux nombreux témoignages laissés par les auteurs latins et au moyen de la méthode comparatiste. L'une des modifications les plus importantes depuis l'indo-européen est le rhotacisme (passage de /s/ à /r/ dans certaines conditions ; principalement entre voyelles). La prononciation d'une langue n'étant pas figée, tant que le latin a été parlé, ses phonèmes ont évolué. On indique ici les évolutions les plus flagrantes :
- æ (diphtongue) : initialement /ae̯/ puis /ɛː/ (à partir du IIe siècle avant notre ère) ;
- au (diphtongue) : /au̯/ ; cette diphtongue, hormis dans certaines prononciations dialectales, s'est conservée tout au long du latin ;
- c : /k/ (toujours dur) ; dans les inscriptions archaïques (et dans le prénom Caius), c pouvait servir à noter /g/ ;
- ch : /kʰ/ (aspiré, comme en grec ancien) ;
- g : /g/ (toujours dur) ;
- h : initialement /h/ (comme en anglais ou en allemand) puis très rapidement muet (dès les premiers textes littéraires) ;
- i : note à la fois la voyelle /i/, longue ou brève, et la spirante /j/ (/jj/ entre deux voyelles) ; dans les éditions scolaires, quand i vaut /j/, il est souvent écrit j, distinction que les Romains ne pratiquaient pas (pour cause : la lettre j n'est apparue que bien après) : ils écrivaient I en toute position ;
- m : /m/ ; très rapidement muet en fin de mot (avec vraisemblablement une nasalisation de la voyelle précédente ; ce traitement est survenu avant la période littéraire) ;
- œ (diphtongue) : /oe̯/ puis /eː/ (à partir du IIe siècle) ;
- ph: [pʰ] (aspiré ; emprunté du grec ancien) ;
- qu : /kʷ/ ;
- r : /r/ (roulé) ;
- s : toujours /s/ ; le latin ne connaissait pas le son [z], remplacé par /r/ (rhotacisme) ;
- th: /tʰ/ (aspiré ; emprunté du grec ancien) ;
- u : note à la fois la voyelle /u/ et la spirante /w/ ; la distinction entre u et v en minuscules est relativement récente et ne s'emploie que dans les éditions scolaires. Les Romains écrivaient V en toute position ;
- y : /y/ (emprunté au grec ancien) ;
- z : /zz/ (long ; emprunté au grec).
Chaque voyelle (a, e, i, o, u, y) peut être brève ou longue. Le latin antique était une langue à accent de hauteur aussi dotée d'un accent d'intensité secondaire.
Prononciations modernes
[En préparation]
Grammaire
Morphologie
La morphologie du latin est celle d'une langue hautement flexionnelle.
Système nominal
L'article complet se trouve dans Déclinaisons latines.
On compte dans le système nominal autant les noms que les adjectifs, qui suivent des flexions proches, sinon similaires.
La flexion nominale comporte :
- deux nombres comme en français : singulier, pluriel ;
- trois genres : masculin, féminin et neutre (absent en français) ;
- cinq types de déclinaisons pour le nom et deux classes d'adjectifs, lequelles marquent par la flexion les différents degrés : comparatif et superlatif ;
- le latin classique comporte six cas : nominatif, vocatif, accusatif, génitif, datif, ablatif. Le roman, issu du latin au Moyen Âge et ancêtre du français, n'en comporte plus que deux.
Système verbal
L'article complet se trouve dans Conjugaisons latines.
Il se conjugue selon :
- quatre types de conjugaisons ;
- deux voix (active et passive), avec le cas particulier des verbes déponents (forme passive mais sens actif) ;
- six modes (infinitif, indicatif, subjonctif, impératif, gérondif et participe) ainsi que des formations secondaires comme le supin et l'adjectif verbal ;
- six temps (présent, parfait, imparfait, plus-que-parfait, futur simple, futur antérieur).
Pronoms personnels
La liste complète se trouve dans Pronoms personnels en latin.
Lexique
Exemples
| Mot | Traduction | Prononciation standard |
|---|---|---|
| terre | terra | terra |
| ciel | caelum | kae̯lum |
| eau | aqua | akʷa |
| feu | ignis | iŋnis |
| homme | homo | (h)omo |
| femme | femina | fe:mina |
| manger | edere | edere |
| boire | bibere | bibere |
| grand | magnus | maŋnus |
| petit | paruus | parwus |
| nuit | nox | noks |
| jour | dies | die:s |
Articles connexes
- Déclinaisons et conjugaisons latines ;
- étymologie latine ;
- proverbes latins ;
- expressions latines ;
- rhotacisme.
- linguistique
- dictionnaire des langues
- langues par famille
- langues indo-européennes
- langues italiques
- langues indo-européennes
- langues par famille
- dictionnaire des langues
- Méthode latine ;
Voir aussi
Liens externes
- le latin contemporain ;
- le vocabulaire de l'informatique ;
- Vocabulaire français-latin moderne, avec grammaire orientée pour le thème.
- Dictionnaire Freelang - Dictionnaire latin-français/français-latin.
