La Marseillaise
La Marseillaise est l'hymne national de la République française.
- La Marseillaise est également un film de Jean Renoir en 1938, retraçant la génèse de l'hymne.
- La Marseillaise est également le titre d'un quotidien.
| Sommaire |
Histoire
Elle fut composée par Rouget de Lisle à Strasbourg dans la nuit du 25 au 26 avril 1792 suite à la déclaration de guerre du roi d'Autriche. Elle portait alors le titre de Chant de guerre pour l'armée du Rhin.
C'est le 30 juillet 1792, alors qu'avait été entonnée par les soldats républicains marseillais entrant dans Paris, lors de l'insurrection des Tuileries, qu'elle fut baptisée La Marseillaise. Ces soldats avaient sans doute appris ce chant dans la Rue du Tapis Vert où il fut chanté pour la première fois à Marseille.
Le septième couplet, dit Couplets des enfants, date d'octobre 1792. Il est attribué à Jean-Baptiste Dubois, Marie-Joseph Chénier et l'abbé Dubois.
Elle est déclarée chant national le 14 juillet 1795.
Interdite sous l'Empire puis la Restauration, elle est remise à l'honneur après la Révolution de 1830 et redevient hymne national sous la IIIe République. Le ministère de l'Éducation Nationale conseille d'en pratiquer le chant dans les écoles à partir de 1944, pratique qui n'a plus cours aujourd'hui. Les Constitutions de 1946 (IVe République) et de 1958 (Ve République) conservent La Marseillaise comme hymne national (article 2 de la Constitution de 1958).
Ringardisée par la génération baba-cool des années 1970, la Marseillaise fut un temps accaparée par les seuls nationalistes, Front National au premier chef. Depuis la fin des années 1990 pourtant, la Marseillaise, tout comme le drapeau national bleu, blanc, rouge, sont clairement de retour comme symbole républicain fort.
Le 6 octobre 2001, lors du match de football France-Algérie au Stade de France, la Marseillaise fut copieusement sifflée par une partie des spectateurs. Ces sifflement sont attribués à de jeunes français issus de l'immigration (maghrébine/algérienne). Ceci provoqua une vive réaction à travers tout le pays et inspira une loi quelques années plus tard, d'autant qu'au printemps 2002, certains supporters corses du Sporting Club de Bastia sifflèrent à nouveau l'hymne national à l'occasion de la finale de la Coupe de France.
La Marseillaise est bien plus que l’hymne français. En tant que chant révolutionnaire de la première heure, il a été repris et adopté par nombre de révolutionnaires sur tous les continents. Au premier chef, les Bolcheviks l'adoptent pour hymne en 1917 avant de reprendre un autre chant français, L'Internationale.
Interprètes
La Marseillaise eu de nombreux interprétes dont :
- Serge Gainsbourg (1979) sous le titre de « Aux armes et cætera ». Il s'agissait d'une version reggae qui déclencha de nombreux émois au point qu'il sera pris à partie par des parachutistes au cours de l'une de ses représentations. Néanmoins le chanteur, piqué au vif, avait alors entonné solennellement l'hymne à capella, qui fut repris en choeur par les parachutistes qui cessèrent de conspuer un "Gainsbarre" au comble de l'émotion. Il acheta le manuscrit original du Chant de guerre de l'armée du Rhin lors d'une vente aux enchéres en décembre 1981 ; "J'étais prêt à me ruiner", déclara-t-il. Serge Gainsbourg n'a jamais fait mystère de ses opinions de droite.
- Mireille Mathieu ;
- Marcel Mouloudji ;
- Marc Ogeret ;
- Édith Piaf ;
- Michel Sardou (1976).
- Oberkampf, version punk en 1983
- The Beatles
Loi
Le 24 janvier 2003, l'ensemble des députés ont adopté, dans le cadre de la Loi de Sécurité Quotidienne (LSI) proposée par Nicolas Sarkozy, un amendement créant le délit d'« outrage » au drapeau français et à l'hymne national, La Marseillaise. Délit sanctionné par un emprisonnement de 6 mois et 7 500 euros d'amende. Un certain nombre de citoyens et d'associations de défense des droits de l'Homme se sont insurgés contre ce qu'ils considèrent comme une atteinte manifeste à la liberté d'expression et contre le flou entretenu par le mot « outrage ».
Le conseil constitutionnel a limité les possibilités d'applications : « [...] sont exclus du champ d'application de l'article critiqué les œuvres de l'esprit, les propos tenus dans un cercle privé, ainsi que les actes accomplis lors de manifestations non organisées par les autorités publiques ou non réglementés par elles ; que l'expression « manifestations réglementées par les autorités publiques », éclairée par les travaux parlementaires, doit s'entendre des manifestations publiques à caractère sportif, récréatif ou culturel se déroulant dans des enceintes soumises par les lois et règlements à des règles d'hygiène et de sécurité en raison du nombre de personnes qu'elles accueillent. » (Décision n° 2003-467 DC [1])
Le projet de loi Fillon, visant à reformer l'education et adopté en Mars 2005, a rendu obligatoire l'apprentissage de la Marseillaise dans les classes maternelles et primaires.
Source
Musique
La musique est disponible dans le domaine public sous forme d'un fichier midi Image manquante
Audiobutton.png
Image:Audiobutton.png
media:france_anthem.mid.
Bibliographie
- La Marseillaise. Frédéric Robert, Les nouvelles éditions du pavillon. Imprimerie Nationale. 1989.
Paroles
Polémiques concernant le texte de la Marseillaise
L’hymne national français est un chant guerrier hérité des guerres révolutionnaires. La violence de la Marseillaise est parfois critiquée, en France même, mais il convient d’en rappeler le caractère exclusivement défensif :
- « Aux armes citoyens ! » est le mot d’ordre de la levée en masse pour défendre « la Patrie en danger », assiégée par l’Europe entière ;
- L’expression « sang impur » est parfois mal interprétée. Il ne s’agit nullement ici d’une connotation raciste faisant référence à du sang étranger. Le « sang impur » de la Marseillaise, c’est le fameux « sang bleu » des nobles qui symbolisait le caractère inégalitaire de l’Ancien Régime ! Si l’on pousse plus loin l’analyse, on fera remarquer que ce vers est un plagiat d’une chanson anti-anglaise très populaire lors de la guerre de Sept Ans (1756-1763). La haine franco-anglaise atteint à cette occasion des sommets depuis la guerre de Cent Ans, et des deux cotés de la Manche, les textes haineux se multiplient. Cette littérature appelant à la résistance est une mine pour certains auteurs révolutionnaires en mal d’inspiration, Rouget de l’Isle inclus. « Aux armes citoyens ! » figure ainsi dans une Ode aux Français signée Ecouchard en 1762, tandis que l’on retrouve notre vers invoquant un sang impur dans une Adresse à la nation anglaise sous la plume de Claude-Rigobert Lefebvre de Beauvray en 1757.
Premier couplet et refrain
- Allons enfants de la Patrie,
- Le jour de gloire est arrivé !
- Contre nous de la tyrannie,
- L'étendard sanglant est levé, (bis)
- Entendez-vous dans vos campagnes
- Mugir ces féroces soldats ?
- Ils viennent jusque dans vos bras
- Égorger vos fils et vos compagnes !
- Refrain
- Aux armes, citoyens,
- Formez vos bataillons,
- Marchons, marchons !
- Qu'un sang impur
- Abreuve nos sillons !
| Image manquante Notes_musique.png | Portail Musique - Accédez à la série des articles de Wikipédia concernant la musique. |
