Écossais
L'écossais ou gaélique écossais (appelé Erse ou Gàidhlig à comparer avec le Gaeilge parlé en Irlande) est une langue gaélique (celtique) parlée en Écosse, dans les Hautes-Terres (Highlands), dans les îles, ainsi que par quelques communautés de Nouvelle-Écosse, surtout dans l'Île du Cap-Breton). L'expulsion forcée de paysans écossais par des grands propriétaires terriens au XIXe siècle explique que la langue se soit répandue jusqu'au Canada.
Il est reconnu par le Royaume-Uni comme langue régionale de l’Écosse selon la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, et depuis une loi du parlement écossais votée le 21 avril 2005 c'est une langue officielle de l'Écosse (avec l'anglais).
En tant que langue traditionnelle des Gaels, ou Scots (les Celtes venus d'Irlande qui peuplèrent le nord-ouest des îles britanniques vers le Ve siècle), le gaélique occupe une place importante dans la culture traditionnelle écossaise : il constitue la langue historique de la majeure partie de l'Écosse actuelle.
Néanmoins, il ne faut pas le confondre avec le scots, langue (homonyme du peuple des Scots) mais qui est une langue germanique, formée à partir du vieil anglais parlé en Northumbrie. Le scots est également reconnu comme une langue régionale de l'Écosse.
De même, si le gaélique écossais – ou l'écossais – est historiquement lié au gaélique irlandais, les deux langues ont commencé a diverger dès le Ve siècle (la première a été enrichie durant la période des Grandes Invasions par des échanges culturels et linguistiques intenses avec les autres peuples du nord de l'île de Bretagne) : aussi, le locuteur de l'une de ces deux langues n'est plus susceptible d'entendre l'autre aujourd'hui.
| Sommaire |
Caractéristiques
L'alphabet gaélique comporte 18 lettres (il n'a pas les consonnes j, k, q, v, w, x, y, z).
Historiquement, le nom de chaque lettre était celui d'un arbre (ailm - orme, beith - brith, call - noisette, et ainsi de suite).
Il y a plusieurs sons en gaelique qui n'ont d'équivalent en français : ce sont les fricatives (en SAMPA) : /x/, /G/, /\j/, /C/.
La gaélique utilise la flexion pour distinguer les cas des noms, et les temps, modes, et voies des verbes.
La grammaire gaélique possède quelques caractéristiques notables :
- L'ordre des mots est Verbe-Sujet-Objet.
- Le gaélique combine les prénoms avec les prépositions pour créer des « prépositions conjuguées » comme dans les autres langues celtiques. Par example, aig (à) + mi (moi) > agam.
- Les prénoms existent sous deux formes : les prénoms réguliers (mi, thu, e, etc.) et les prénoms emphatiques (mise, thusa, esan, ..).
- Il n'existe pas de mot pour avoir comme dans les autres langues celtiques (telles le Breton et le Gallois) . La gaélique exprime la possession à l'aide d'une proposition : quelque chose est à quelqu'un.
- Enfin, le gaélique possède de nombreux articles définis (qui dépendent du nombre, du genre, du cas, et de la lettre initiale du nom), mais il ignore les articles indéfinis.
C'est de l'écossais que viennent les mots français « whisky », « slogan », « clan », et « strontium ».
Voir aussi
Liens internes
Liens externes
- Dictionnaire Freelang - Dictionnaire gaélique d'Écosse-français/français-gaélique d'Écosse
