Castillan

castillan (castellano)
Parlé en Espagne, Mexique, États-Unis d'Amérique, la plupart des pays d'Amérique centrale et du Sud , en Guinée équatoriale, les Philippines
Région
Nombre de locuteurs 350 millions
Classement
Classification par famille
Statut officiel et codes de langue
Langue officielle de Espagne, Mexique, États-Unis d'Amérique, la plupart des pays d'Amérique centrale et du Sud (sauf Brésil)
Régi par
ISO 639-1
ISO 639-2
SIL
Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur

Le castillan (castellano ; ou, appellation commune et d'une certaine manière abusive, espagnol, español) est une langue romane parlée par plus de 350 millions de personnes en Espagne, au Mexique, aux États-Unis, dans la plupart des pays d'Amérique centrale et du Sud (on parle portugais au Brésil), en Guinée équatoriale, aux Philippines, en Israël, en Turquie (pays dont la communauté juive sépharade originaire de la péninsule ibérique parle une forme particulière de castillan appelée selon les auteurs judesmo, ladino, ispanyol ou judéo-espagnol) et à Gibraltar.

La langue espagnole est la standardisation du dialecte castillan, qui est devenu langue officielle de l'Espagne à l'apogée de l'immense empire colonial espagnol. Il faut noter à cet égard que le castillan n'est pas la seule langue officielle de l'Espagne ; c'est pourquoi le nommer espagnol peut sembler impropre à certains de ses habitants (voir notamment l'article sur le catalan).

L'espagnol ressemble en de nombreux points au français, du fait de leur origine latine commune. Néanmoins, les événements historiques que connurent ces deux pays ont imprégné les vocabulaires espagnol et français de manière différente. En effet, l'espagnol est l'une des rares langues européennes à avoir subi une influence de l'arabe aussi importante. Appartenant à la même sous-branche que le portugais et le galicien (ce sont des langues ibéro-romanes), le castillan permet une certaine l'intercompréhension écrite avec ces deux langues.

Écouter un exemple : Media:Espagnol.mp3.

Sommaire

Écriture

Le castillan utilise comme les autres langues romanes l'alphabet latin, et recourt à des diacritiques et des digrammes pour le compléter. Le tilde est peut-être le plus célèbre des diacritiques castillans ; il donne naissance à un caractère considéré comme une lettre à part entière, Ñ ñ. D'autre part, l'accent aigu sert à indiquer les accents toniques irréguliers et à distinguer quelques homophones : les voyelles le portant sont les suivantes : Á á, É é, Í í, Ó ó et Ú ú. Y y n'en porte jamais.

Autrefois, on considérait que les digrammes ch et ll constituaient chacun une lettre distincte (elles avaient leur entrée dans le dictionnaire), mais on les traite aujourd'hui de plus en plus comme deux lettres séparées. Le N tildé est, à l'origine, aussi un digramme NN, le second N ayant été abrégé par suspension au moyen d'un trait devenu ondulé, ~. Bien que ce soit les scribes espagnols qui aient inventé la cédille (zedilla, « petit z »), celle-ci n'est plus utilisée depuis le XVIIIe siècle (le ç qui notait [ts] étant devenu un [θ] interdental noté z : lança est devenu lanza, « lance », ou c devant e et i : ciego, « aveugle »).

Le classement alphabétique, modifié en 1994, est décrit plus en détail dans l'article qui lui est consacré.

Enfin, les points d'exclamation et d'interrogation sont accompagnés par des signes du même type inversés, ¡ et ¿, placés au début de la proposition concernée (et non au début de la phrase) : ¿Cómo estás? (« Comment vas-tu ? »), ¡Qué raro! (« Comme c'est étrange ! ») mais Si te vas a Barcelona, ¿me comprarás un abanico? (« Si tu vas à Barcelone, tu m'achèteras un éventail ? »).

Grammaire

Le castillan suit les principes généraux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c'est une langue plutôt flexionnelle (les noms et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se conjugue, etc.) à tendances synthétique.

Consulter l'article détaillé sur la grammaire du castillan pour plus de détails.

Exemple

Mot Traduction Prononciation standard
terre tierra
ciel cielo
eau agua
feu fuego
homme hombre
femme mujer
manger comer
boire beber
grand gran, grande
petit pequeño
nuit noche
jour día

Variations dans l'Amérique Latine

Il y a beaucoup de variations à la manière de parler l'espagnol. On y peut trouver, comme des destaqués, dans l'Amérique Latine:

Image manquante
Chile_flag_300.png


Castillan chilien
Image manquante
Argentina_flag_300.png


Castillan argentin
Image manquante
Mexico_flag_300.png


Castillan méxicain

Articles connexes

Image manquante
Wiki.png


Wikipédia en castillan/espagnol.
Image manquante
Wiktionnaire-graduelbis.png


Consulter le Wiktionnaire en espagnol.
Image manquante
Wiktionnaire-graduelbis.png


Voir aussi « mots en espagnol dans le Wiktionnaire »
dans le Wiktionnaire.

Liens externes

See also: Castillan, 1994, Abréviation, Abréviations en espagnol