Castillan
| ||||
|---|---|---|---|---|
| Parlé en | Espagne, Mexique, États-Unis d'Amérique, la plupart des pays d'Amérique centrale et du Sud , en Guinée équatoriale, les Philippines | |||
| Région | ||||
| Nombre de locuteurs | 350 millions | |||
| Classement | ||||
| Classification par famille | ||||
| ||||
| Statut officiel et codes de langue | ||||
| Langue officielle de | Espagne, Mexique, États-Unis d'Amérique, la plupart des pays d'Amérique centrale et du Sud (sauf Brésil) | |||
| Régi par | ||||
| ISO 639-1 | ||||
| ISO 639-2 | ||||
| SIL | ||||
| Voir aussi : langue, liste de langues, code couleur | ||||
Le castillan (castellano ; ou, appellation commune et d'une certaine manière abusive, espagnol, español) est une langue romane parlée par plus de 350 millions de personnes en Espagne, au Mexique, aux États-Unis, dans la plupart des pays d'Amérique centrale et du Sud (on parle portugais au Brésil), en Guinée équatoriale, aux Philippines, en Israël, en Turquie (pays dont la communauté juive sépharade originaire de la péninsule ibérique parle une forme particulière de castillan appelée selon les auteurs judesmo, ladino, ispanyol ou judéo-espagnol) et à Gibraltar.
La langue espagnole est la standardisation du dialecte castillan, qui est devenu langue officielle de l'Espagne à l'apogée de l'immense empire colonial espagnol. Il faut noter à cet égard que le castillan n'est pas la seule langue officielle de l'Espagne ; c'est pourquoi le nommer espagnol peut sembler impropre à certains de ses habitants (voir notamment l'article sur le catalan).
L'espagnol ressemble en de nombreux points au français, du fait de leur origine latine commune. Néanmoins, les événements historiques que connurent ces deux pays ont imprégné les vocabulaires espagnol et français de manière différente. En effet, l'espagnol est l'une des rares langues européennes à avoir subi une influence de l'arabe aussi importante. Appartenant à la même sous-branche que le portugais et le galicien (ce sont des langues ibéro-romanes), le castillan permet une certaine l'intercompréhension écrite avec ces deux langues.
Écouter un exemple : Media:Espagnol.mp3.
| Sommaire |
Écriture
Le castillan utilise comme les autres langues romanes l'alphabet latin, et recourt à des diacritiques et des digrammes pour le compléter. Le tilde est peut-être le plus célèbre des diacritiques castillans ; il donne naissance à un caractère considéré comme une lettre à part entière, Ñ ñ. D'autre part, l'accent aigu sert à indiquer les accents toniques irréguliers et à distinguer quelques homophones : les voyelles le portant sont les suivantes : Á á, É é, Í í, Ó ó et Ú ú. Y y n'en porte jamais.
Autrefois, on considérait que les digrammes ch et ll constituaient chacun une lettre distincte (elles avaient leur entrée dans le dictionnaire), mais on les traite aujourd'hui de plus en plus comme deux lettres séparées. Le N tildé est, à l'origine, aussi un digramme NN, le second N ayant été abrégé par suspension au moyen d'un trait devenu ondulé, ~. Bien que ce soit les scribes espagnols qui aient inventé la cédille (zedilla, « petit z »), celle-ci n'est plus utilisée depuis le XVIIIe siècle (le ç qui notait [ts] étant devenu un [θ] interdental noté z : lança est devenu lanza, « lance », ou c devant e et i : ciego, « aveugle »).
Le classement alphabétique, modifié en 1994, est décrit plus en détail dans l'article qui lui est consacré.
Enfin, les points d'exclamation et d'interrogation sont accompagnés par des signes du même type inversés, ¡ et ¿, placés au début de la proposition concernée (et non au début de la phrase) : ¿Cómo estás? (« Comment vas-tu ? »), ¡Qué raro! (« Comme c'est étrange ! ») mais Si te vas a Barcelona, ¿me comprarás un abanico? (« Si tu vas à Barcelone, tu m'achèteras un éventail ? »).
Grammaire
Le castillan suit les principes généraux des autres langues romanes, à savoir, par exemple, que c'est une langue plutôt flexionnelle (les noms et les adjectifs possèdent deux genres et deux nombres, le verbe se conjugue, etc.) à tendances synthétique.
Consulter l'article détaillé sur la grammaire du castillan pour plus de détails.
Exemple
| Mot | Traduction | Prononciation standard |
|---|---|---|
| terre | tierra | |
| ciel | cielo | |
| eau | agua | |
| feu | fuego | |
| homme | hombre | |
| femme | mujer | |
| manger | comer | |
| boire | beber | |
| grand | gran, grande | |
| petit | pequeño | |
| nuit | noche | |
| jour | día |
Variations dans l'Amérique Latine
Il y a beaucoup de variations à la manière de parler l'espagnol. On y peut trouver, comme des destaqués, dans l'Amérique Latine:
- Image manquante
Chile_flag_300.png
Castillan chilien - Image manquante
Argentina_flag_300.png
Castillan argentin - Image manquante
Mexico_flag_300.png
Castillan méxicain
Articles connexes
- abréviations en espagnol ;
- classement alphabétique en castillan ;
- syllabe castillane ;
- linguistique
- dictionnaire des langues
- langues par famille
- langues indo-européennes
- langues romanes
- groupe ibéro-roman
- langues romanes
- langues indo-européennes
- langues par famille
- dictionnaire des langues
Liens externes
- faux amis en espagnol ;
- Wikilivre d'espagnol
- Site pour les professeurs d'espagnol et de français
- Conjugueur espagnol
- Dictionnaire Freelang - Dictionnaire espagnol-français/français-espagnol.
- Emails pour apprendre l'espagnol
