Alphabet radio allemand
Les Allemands utilisent un alphabet phonétique propre à la radio.
| Deutsch | Lettre | Prononciation approximative |
|---|---|---|
| Anton | A | ann(e)-tonn(e) |
| Berta | B | bèr(e)-ta |
| Cäsar | C | tsè-zar(e) |
| Dora | D | dô-ra |
| Emil | E | é-mil(e) |
| Friedrich | F | fri-dri-ch(e) |
| Gustav | G | gouss(e)-taf(e) |
| Heinrich | H | ha-ï-ne-rich(e)" (h aspiré) |
| Ida | I | i-da |
| Julius | J | you-liouss(e) |
| Kaufmann | K | ka-ouf-man(e) |
| Ludwig | L | lou-dvich(e) |
| Martha | M | mar(e)-ta |
| Nordpol | N | nort(e)-pôl(e) |
| Otto | O | o-to |
| Paula | P | pa-ou-la |
| Quelle | Q | kvè-le |
| Richard | R | rit-chard(e) |
| Samuel | S | za-mou-èl(e) |
| Theodor | T | thé-o-dor(e) (h aspiré) |
| Ulrich | U | oul(e)-rich(e) |
| Viktor | V | vic-tor |
| Wilhelm | W | vil-hèl-me (h aspiré) |
| Xanthippe | X | ksa-ne-t-hipe (h aspiré) |
| Ypsilon | Y | u-psi-lon(e) |
| Zacharias | Z | za-ka-riass(e) |
| Ärger | Ä (AE) | èr(e)-gueur(e) |
| Charlotte | CH | char(e)-lo-te |
| Ökonom | Ö (OE) | eu-kô-nôm(e) |
| Schule | SCH | chou-le |
| Eszet | ß (SS) | èc(e)-tsèt(e) |
| Übermut | Ü (UE) | u-beur(e)-mout(e) |
À noter que les Allemands distinguent des combinaisons de lettres comme des lettres spécifiques ; ainsi, SCHIESSEN (Schießen) s'épellera « Schule, Ida, Emil, Eszett, Emil, Nordpol » et non « Samuel, Cäsar, Heinrich, Ida, Emile, Samuel, Samuel, Emil, Nordpol ». Les voyelles infléchies par un umlaut (tréma) sont des lettres à part, par exemple : Ulrich pour u et Übermut pour ü.
Ni les voyelles longues, ni les accents toniques ne sont notés dans la prononciation approximative.
